Voleva ingannare gli inquirenti, o era uno poco avvezzo alla lettura ?
Lettera di Zodiac a Melvin Belli del 20/12/1969 piena zeppa
di errori, come sua abitudine.
Inizia con un “happy Christmass”. Si usa più spesso “Merry Christmas”. Il solito, immancabile, “Christmass” con due “s” ! Da notare che nella busta scrive “Mery X mass” !!!
Cioè… voleva usare “Marry”, ma oltre a mangiarsi, come di regola, una doppia, usa la "e", anziché la "a". In sostanza scrive come si pronuncia, del tipo “parla come mangi”.
Dicono che usava bena la punteggiatura… a me non pare
proprio ! Scrive “The one thing I
ask of you is this, please help me”. Dopo il this, ci vogliono I due
punti, non la virgola ! Penso che uno con la terza media ci arrivi.
Parla sempre di “this thing in me”, altrove usa “faccio le
mie cose”. Certo che non si sforza troppo di descrivere questa “cosa” che è
dentro di lui, e lo obbliga a fare quello che fa; usa “cosa”… faccio le mie “cose”,
un bifolco si esprimerebbe così !
Scrive “extreamly” invece di “extremely”… disgustoso come sbaglia
spesso. Sembra proprio che abbia letto poco il tizio; siccome si pronuncia “extrimli”
scrive “ea” perché le due vocali si pronunciano “i”. Anche qui scrive come si
pronuncia, altro che Mikado !
Poi veniamo a quello che voglio sottolineare, scrive “dif-“
e va a capo con “icult”. Come al solito si mangia una doppia, corretto sarebbe “dif-“
e poi “ficult”. Che abbia qualche problema con l’andare a capo ? In inglese non
è facile, d’accordo, ma in italiano ? Notate bene, c’era una doppia e va a
capo. Vi ricorda qualcosa ?
Questa volta stava “arrivando lungo” con la riga. Com’è sua inveterata abitudine, si mangia una “B”; certo che fa a cazzotti con le doppie. Che sia un dislessico ?
Nella lettera a Belli, imperterrito continua con gli strafalcioni. “I will loose control”. Questa volta mette una “o” di troppo ! Loose invece di lose, e di nuovo, sapete perché ? Perché “oo” si pronuncia “u”. Ancora una volta scrive come parla. Poi di nuovo “posibly “ invece di “possibly”
Continuiamo… “Drownding” anziché “drowning”, cazzo un errore ad ogni frase ! La frase dopo “triger” invece di “trigger”, le doppie non gli vanno proprio a genio. Dopo scrive “loose all controol” ! Una o di troppo in entrambe le parole, ma la riga dopo scrive “control” correttamente !?
Gli analisti pensano che se uno fa un errore perché è
ignorante, continua a ripetere lo stesso errore, e non scrive una volta in un modo sbagliato ed un'altra correttamente. Se invece scrive correttamente, allora
vuol dire che sa come si scrive, e l’errore “l’altra volta” era intenzionale.
Qui scrive “controol” e dopo ”control”. Sembrerebbe che gli
analisti abbiano ragione e gli errori fossero intenzionali, visto che scrive
correttamente ”control”. Nella lettera scrive 3 volte “control”, la prima e l’ultima
correttamente, nella seconda “controol”. Il ragionamento degli analisti ha
ovviamente senso, ma io mi domando : non è un po’ troppo plateale ?
Mettiamo che sbagli apposta per fingere di essere un
ignorante, OK ? Ciò vuol dire che è furbo, e sta sbagliando intenzionalmente. Perché,
nella stessa lettera, scrive la parola due volte correttamente ed una no ? Se è
così furbo… avrebbe dovuto scrivere 3 volte “controol”. Se è intelligente, e
vuole sviarti, fa lo stesso errore sempre. Capirei se, per esempio, il “benedetto”
Christmas, scritto in modo corretto, gli fosse scappato una volta, invece l’errore
Christmass c’è in numerose lettere, e sempre lo stesso, anche a distanza di
anni !
Voi direte, è così bravo da ricordarsi di fare sempre
quello stesso errore, OK… e allora perché qui, nelle STESSA lettera, su 3
control, lo scrive sbagliato una volta sola ? Se è intenzionale, per uno con la
sua prodigiosa memoria, che gli permette di fare sempre lo stesso errore
Christmass, qui, nella stessa lettera, a distanza di qualche minuto, “dimentica”
di scrivere erroneamente “controol” due volte ?
Non mi quadra… forse la seconda volta, dopo l’errato “loose”,
gli è balenato un piccolo dubbio di aver sbagliato, ma per sicurezza ha
abbondato con un “controol”. Avete presente la famosa lettera di Totò e Peppino
de Filippo ? Min 3,36 “Punto, punto e virgola, punto, e un punto e virgola” “Troppa
roba”…
By the way… nella lettera alla Della Monica c’è il “Dott.” anziché “Dott.ssa”, il “REPUBLICA” anziché “REPUBBLICA”, c’è una “I” maiuscola anziché un “1” (di chiara matrice anglosassone). Direi che come media ci siamo : un SK che non deve aver letto “Shakespeer”.
Nessun commento:
Posta un commento
Commento in attesa di approvazione
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.